==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ནཱ་རོ་པཎྜི་ཏའི་གླུ། ནཱརོཔ།
ནཱ་རོ་པཎྜི་ཏའི་གླུ།
ནཱརོཔ།
སངས་རྒྱས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རང་བཞིན་བདག་མེད་མ་དེ་ནི། །བདག་གི་གོ་རིམས་བྱེད་པ་ཡིན། །ཆགས་པ་མེད་པ་དེ་ཡིས་ནི། །ཉོན་མོངས་ཞི་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །སྐྱེ་དང་འཆི་བ་སྲིད་པ་ཡིན། །འཁྲུལ་པ་རྣམས་ནི་སྤོང་བ་ཡིན། །བདེ་བ་ཆེན་པོ་སྟེར་བྱེད་པའི། །ལེན་གྱི་འཁྲུལ་པ་མ་ཡིན་ནོ། །དེས་ན་ཁ་དོག་དབྱིབས་མེད་དེ། །ཚད་ཀྱང་ཡོད་པ་མ་མཐོང་ངོ༌། །འདོད་པ་མེད་པ་དེ་ཡིས་ནི། །ང་རྒྱལ་སྐྱེ་བ་མི་འདོད་དོ། །གང་ཚེ་བདག་མེད་མ་དེ་ནི། །བདག་གི་སྙིང་ལ་ཞུགས་པ་ན། །བདག་དང་གཞན་རྣམས་མ་ལུས་པའི། །དབྱེ་བ་ཡོད་པར་མ་མཐོང་ངོ༌། །འགྲོ་བ་མེད་ཅིང་འོང་བ་མེད། །གར་ཡང་གནས་པ་མ་ཡིན་ཏེ། །ནམ་མཁའ་ཡི་ནི་ངོ་བོ་ལྟར། །ཡོངས་སུ་གསལ་བར་སྣང་བ་ཡིན། །ཐུབ་པ་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་པ། །མ་ལུས་པ་དང་རལ་པ་ནི། །དེ་ནི་མེ་ལི་བདག་མེད་མར། །དེ་ལྟར་བདག་མེད་སྨྲ་བ་ཡིན། །ནཱ་རོ་པཎྜི་ཏའི་གླུ་རྫོགས་སོ།།
ནཱ་རོ་པཎྜི་ཏའི་གླུ། ནཱརོཔ།

【汉语翻译】
那若班智达之歌。那若巴。
那若班智达之歌。
那若巴。
向佛陀敬礼！自性无我母，是我的次第之行。无有贪执者，平息烦恼。生与死是存在。舍弃一切错觉。赐予大乐者，不是取舍的错觉。因此无色无形，也未曾见有量。无欲者，不欲生起我慢。何时无我母，进入我的心中，我和其他一切，未曾见有分别。无有去亦无有来，亦非住于何处，如虚空之体性，显现全然清明。大能仁的瑜伽士，一切和毛发，那是弥离无我母，如是宣说无我。那若班智达之歌圆满。
那若班智达之歌。那若巴。

【英语翻译】
The Song of Naropa Pandita. Naropa.
The Song of Naropa Pandita.
Naropa.
Homage to the Buddha! The mother of selflessness by nature, is my order of practice. The one without attachment, pacifies the afflictions. Birth and death are existence. Abandon all illusions. The giver of great bliss, is not the illusion of taking and giving. Therefore, without color or form, nor has one seen a measure. The one without desire, does not desire the arising of pride. When the mother of selflessness, enters into my heart, I and all others, have not seen a difference. There is no going and no coming, nor does it abide anywhere, like the nature of space, it appears completely clear. The yogi of the Great Sage, everything and the hair, that is Mili the mother of selflessness, thus speaks of selflessness. The Song of Naropa Pandita is complete.
The Song of Naropa Pandita. Naropa.

============================================================

